
2007年1月16日,被业界炒作得沸沸扬扬的英国唱片公司百代(EMI)对中国中国互联网搜索一哥企业百度(Baidu)的反盗版诉讼宣布终止,根据百度有关内幕人士透露,双方已经达成了和解协议,由百代(EMI)继续提供版权音乐,依靠广告收入进行分成的服务。
有法律界人士指出,百代(EMI)的这一决定,可能让国际唱片业协会(IFPI)针对百度热门音乐搜索网站的法律行动变得复杂化,团结的国际唱片业协会(IFPI)似乎开始出现了不和谐的声音.一直以来国际唱片业协会(IFPI)指控百度支持盗版,因为它让歌迷易于找到并下载未获授权的音乐曲目。这一诉讼得到了国际业界大亨Sony BMG、华纳音乐(Warner Music)和环球音乐(Universal Music)的支持,并且一同把百度推向法庭。
2006年11月,由于缺乏法律依据,包括环球、百代、华纳、索尼等在内的全球七大著名唱片公司对百度的诉讼请求被法院驳回。不服判决结果的国际唱片业协会(IF-PI)方面已明确提出将继续上诉。百代发言人阿曼达•罗伊(Amanda Conroy)曾经对媒体宣布:“我们将撤出上诉程序。”不多久,根据昨天的消息,百代和百度将握起双手,共享在中国提供的由广告支持的免费音乐视听服务产生的收入。
英国《金融时报》称,根据知情人透露,双方的协议将使中国歌迷得以合法访问百代的中文歌曲库,但不会阻止百度的搜索服务帮助用户找到并下载盗版的百代音乐作品。根据新的合作关系,百度将在其网站设立百代音乐专区,提供百代音乐的所有中文歌曲,百代估计,中国90%以上的音乐搜索都是在搜寻华语歌手的作品。用户将不能下载音乐,但百代和百度表示,两家公司将“研究开发广告支持的音乐下载服务”。
从2005年6月开始,包括环球、百代、华纳、索尼在内的全球七家著名唱片公司相继向百度发难,指责其MP3搜索下载服务侵权,并在去年10月份由IFPI代表七家公司对百度提出联合诉讼。七大唱片公司在起诉书中要求百度立即停止侵权行为,并赔偿经济损失和调查费用共计169万元。
但是,百度方面则认为,侵权的是提供盗版资源下载的网站,而非搜索公司。百度称自己只为网民提供搜索结果,但无法判断搜索到的东西是否侵权。2006年11月17日,北京市第一中级人民法院以缺乏法律依据为由,将七大唱片公司指控百度侵权的诉讼驳回。法官认为,百度向网民提供的是搜索引擎服务而非侵权MP3音乐。/文 张毅
- 没有评论
当前位置: 